Σε «λάθος στη μετάφραση που το ΑΠΕ- ΜΠΕ όφειλε να διορθώσει» αποδίδει το πρακτορείο τη μετατροπή της λιτότητας σε «εξυγείανση» σε τηλεγράφημά του που... διόρθωνε το αρχικό μήνυμα της Καγελαρίας της Γερμανίας. Χαμένοι στη μετάφραση ή στο success story (της λιτότητας) που δε χωράει αμφισβητήσεις;