to top
  • βρείτε μας στο Twitter
  • βρείτε μας στο Facebook
  • βρείτε μας στο YouTube
  • στείλτε μας email
  • εγγραφείτε στο RSS feed
  • international version

16:35 | 14.11.2012

Πολιτισμός

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2012

Τα φετινά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης διοργανώνονται από το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Λογοτεχνικής Μετάφρασης της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης, το Ινστιτούτο Goethe και το Ινστιτούτο Cervantes. Συνεχίζοντας εν μέρει την παράδοση του ΕΚΕΜΕΛ, τα βραβεία αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2011 από τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα ισπανικά στα ελληνικά. Οι τρεις μεταφραστές που θα τιμηθούν, ένας για κάθε βιβλίο από αυτές τις χώρες, θα λάβουν και χρηματικό έπαθλο 1.500 ευρώ έκαστος.


Τα φετινά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης διοργανώνονται από το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Λογοτεχνικής Μετάφρασης της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης, το Ινστιτούτο Goethe και το Ινστιτούτο Cervantes. Συνεχίζοντας εν μέρει την παράδοση του ΕΚΕΜΕΛ, τα βραβεία αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2011 από τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα ισπανικά στα ελληνικά. Οι τρεις μεταφραστές που θα τιμηθούν, ένας για κάθε βιβλίο από αυτές τις χώρες, θα λάβουν και χρηματικό έπαθλο 1.500 ευρώ έκαστος. Εύλογα, αξιόλογες μεταφράσεις από γαλλικά και ιταλικά δεν συμμετέχουν στα βραβεία!
 

Οι μεταφραστές που έχουν προκριθεί ανά κατηγορία είναι:

Για το Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας: Ανδρέας Αποστολίδης για το βιβλίο Ο λόφος των αυτοκτονιών του James Ellroy (Εκδόσεις Άγρα), Αλέξης Καλοφωλιάς για το βιβλίο Κεντρική Ευρώπη του William T. Vollmann (Εκδόσεις Κέδρος) και Κατερίνα Σχινά για το βιβλίο Νέμεσις του Philip Roth (Εκδόσεις Πόλις).

Για το Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας: Μαρίνα Αγαθαγγελίδου για το βιβλίο Πόλη αμφίδρομης επικοινωνίας - Ground zero του Gerhard Falkner (Εκδόσεις Γαβριηλίδης), Κώστας Κουτσουρέλης για το βιβλίο Ύμνοι στη νύχτα του Novalis (Εκδόσεις Περισπωμένη), Σωτήρης Σελαβής για το βιβλίο Οι ελεγείες του Ντουίνο του Rainer Maria Rilke (Εκδόσεις Περισπωμένη).

Για το Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας: Κρίτων Ηλιόπουλος για το βιβλίο 2666 του Roberto Bolaño (Εκδόσεις Άγρα), Ισμήνη Κανσή για το βιβλίο Μνήμη της φωτιάς: Τα πρόσωπα και οι μάσκες του Eduardo Galeano (Πάπυρος Εκδοτικός Οργανισμός), Νάννα Παπανικολάου για το βιβλίο Δουβλινιάδα του Enrique Vila-Matas (Εκδόσεις Καστανιώτη).
 
Ραντεβού, λοιπόν, την Πέμπτη 29 Νοεμβρίου 2012 στις 20:00 στο Θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης για να τιμήσουμε τη λογοτεχνία και τους νικητές των βραβείων.


Πηγή: elculture.gr

 

2020 © left.gr | στείλτε μας νεα, σχόλια ή παρατηρήσεις στο [email protected]
§ Όροι χρήσης για αναδημοσιεύσεις Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση 3.0 Μη εισαγόμενο (CC BY-NC 3.0)