to top
  • βρείτε μας στο Twitter
  • βρείτε μας στο Facebook
  • βρείτε μας στο YouTube
  • στείλτε μας email
  • εγγραφείτε στο RSS feed
  • international version

13:45 | 21.09.2016

Πολιτισμός

Οι βραχείες λίστες για τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης 2016

Η απονομή των βραβείων θα πραγματοποιηθεί την Παρασκευή 30 Σεπτεμβρίου, στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης


Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Instituto Cervantes de Atenas και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα απονέμουν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016.

Η απονομή των βραβείων θα πραγματοποιηθεί την Παρασκευή 30 Σεπτεμβρίου, στις 7.30 το απόγευμα, στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης (Μασσαλίας 22, Κολωνάκι) με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης.

Στο πλαίσιο της απονομής και με πρωτοβουλία του Instituto Cervantes de Atenas, ο πεζογράφος, δοκιμιογράφος και μεταφραστής Φίλιππος Δρακονταειδής θα μιλήσει για τις μεταφράσεις στα Ελληνικά των έργων του William Shakespeare και του Miguel de Cervantes με αφορμή την συμπλήρωση 400 χρόνων από τον θάνατό τους.

Για να στηρίξουν το έργο των Ελλήνων μεταφραστών και στο πλαίσιο της αποστολής τους για προαγωγή των διαπολιτισμικών σχέσεων και ενίσχυση των πολιτιστικών ανταλλαγών σε διεθνές επίπεδο, τα ξενόγλωσσα πολιτιστικά ιδρύματα απονέμουν για μια ακόμη χρονιά τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης. Τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016 θα απονεμηθούν σε 3 μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας και αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2015. Το βραβείο σε κάθε νικητή συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο.

Οι βραχείες λίστες ανά κατηγορία
 

Για το βραβείο μετάφρασης αγγλόφωνης λογοτεχνίας

Άγγελος Γρόλιος & Μίλτος Αρβανιτάκης, για το βιβλίο «Εργαστήριο ανατομικής» του Richard Berlin (Ένεκεν)

Ιωάννα Ηλιάδη, για το βιβλίο «Οι ψαράδες» του Chigozie Obioma (Μεταίχμιο)

Παλμύρα Ισμυρίδου, για το βιβλίο «Χονολουλού και άλλα διηγήματα» του

William Somerset Maugham (Άγρα)

Για το βραβείο μετάφρασης γερμανόφωνης λογοτεχνίας

Δημήτρης Δημοκίδης, για το βιβλίο «Η δεσποινίς Έλζε» του Arthur Schnitzler (Ροές)

Αλέξανδρος Κυπριώτης, για το βιβλίο «Αν με ξεχάσεις» της Nataša Dragnić (Εκδόσεις Πατάκη)

Γιάννος Περλέγκας & Ισμήνη Θεοδωροπούλου, για το βιβλίο «Ιμμάνουελ Καντ» του Thomas Bernhard (Κάπα Εκδοτική)

Για το βραβείο μετάφρασης ισπανόφωνης λογοτεχνίας

Βασιλική Κνήτου, για το βιβλίο «Στην άκρη του γκρεμού» του Rafael Chirbes (Κέδρος)

Γιάννης Σουλιώτης για το βιβλίο «Ανθολογία μεξικανικής ποίησης» (Ροές)

Κλαίτη Σωτηριάδου, για το βιβλίο «Άπαντα διηγήματα» του Gabriel García Márquez (Νεφέλη).
 

2024 © left.gr | στείλτε μας νεα, σχόλια ή παρατηρήσεις στο [email protected]
§ Όροι χρήσης για αναδημοσιεύσεις Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση 3.0 Μη εισαγόμενο (CC BY-NC 3.0)