to top
  • βρείτε μας στο Twitter
  • βρείτε μας στο Facebook
  • βρείτε μας στο YouTube
  • στείλτε μας email
  • εγγραφείτε στο RSS feed
  • international version

7:24 | 23.09.2016

Πολιτική

Αλ. Τσίπρας στη Γ.Σ. του ΟΗΕ: Να προασπίσουμε την ειρήνη, τη δημοκρατία και τη βιώσιμη ανάπτυξη σε όλα τα μέτωπα

Ο πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας στην ομιλία του χθες το απόγευμα (τοπική ώρα-ξημερώματα ώρα Ελλάδας) στην 71η Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ στην Νέα Υόρκη αναφέρθηκε στις προκλήσεις που αντιμετωπίζει, στις προσπάθειες που καταβάλλει και στις προοπτικές που έχει η Ελλάδα, τονίζοντας ότι "σήμερα, αντίθετα με πριν από έναν χρόνο, οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε στην Ελλάδα αποτελούν ευκαιρίες για την διεθνή κοινότητα, για την Ευρώπη και για την περιοχή μας, να γυρίσουμε σελίδα στις κρίσεις του παρελθόντος και να αποτρέψουμε καινούργιες επικίνδυνες κρίσεις."


Ο πρωθυπουργός εισηγήθηκε στην ΓΣ του ΟΗΕ συγκεκριμένο πλαίσιο, σύμφωνα με το οποίο ως διεθνής κοινότητα:

- Χρειαζόμαστε μια δίκαιη, βιώσιμη λύση στην Κύπρο που θα βάλει τέλος μια για πάντα στο αδιέξοδο και εξαρτημένο παρελθόν του νησιού. Μια λύση που θα συνεισφέρει στην αλλαγή της ασταθούς δυναμικής στην περιοχή μας.

- Χρειαζόμαστε μια λύση στο ζήτημα του χρέους που θα συνεισφέρει σε ένα νέο μοντέλο βιώσιμης ανάπτυξης, για το οποίο συζητάμε τόσο πολύ στα Ηνωμένα Έθνη και στην Ευρώπη. Να αφήσουμε τον φαύλο κύκλο της λιτότητας πίσω μας.

- Χρειαζόμαστε μια διεθνή αποτελεσματική απάντηση στη μεταναστευτική κρίση, στη βάση του διεθνούς δικαίου. Μια απάντηση που θα αντιμετωπίζει τις επικίνδυνες ξενοφοβικές και εθνικιστικές φωνές που εμφανίζονται ξανά για πρώτη φορά με τόση ένταση από το τέλος του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου.

"Οπωσδήποτε, οι αναχρονιστικές υπερσυντηρητικές δυνάμεις θα επιχειρήσουν να δώσουν τις δικές τους λύσεις σε αυτά τα προβλήματα, επενδύοντας στον φόβο. Μερικές φορές θα αυτοπροσδιοριστούν ως αντισυστημικές δυνάμεις", είπε ο κ. Τσίπρας, τονίζοντας ότι "οπωσδήποτε, δεν είναι οι δημοκρατικές δυνάμεις που επικρίνουν το σύστημα, εκείνες για τις οποίες η διεθνής κοινότητα θα πρέπει να ανησυχεί. Είναι αυτές οι δυνάμεις που απειλούν τις αξίες μας και αντί να στοχεύουν στην αλλαγή του κόσμου προς το καλύτερο, αποσκοπούν στο να τον διαιρέσουν μέσω του φόβου, της ξενοφοβίας και του εθνικισμού".

Ο κ. Τσίπρας είπε στην αρχή της ομιλίας του ότι ένα χρόνο μετά τον εορτασμό της 70ης επετείου από την υπογραφή του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, οι προκλήσεις και τα προβλήματα επιμένουν και τα ίδια ερωτήματα παραμένουν αναπάντητα, και έθεσε το ζήτημα εάν ως διεθνής κοινότητα:

- Θα είμαστε σε θέση να επιφέρουμε δυναμική, ισορροπημένη και βιώσιμη ανάπτυξη στις οικονομίες μας, με την παγκόσμια οικονομική κρίση να αιωρείται;

- Θα είμαστε σε θέση να διαχειριστούμε τις προσφυγικές ροές αποτελεσματικά στην βάση του διεθνούς δικαίου σε μια περίοδο που ο αριθμός των εκτοπισμένων ατόμων στον κόσμο είναι ο μεγαλύτερος από την εποχή του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου;

- Θα είμαστε σε θέση να προωθήσουμε την ειρήνη και την ασφάλεια σε ένα διεθνές και περιφερειακό περιβάλλον που καθίσταται συνεχώς και πλέον ασταθές; «Ή θα επιτρέψουμε στις δυνάμεις του εθνικισμού, της ξενοφοβίας και του νεοφιλελευθερισμού να μας υπαγορεύσουν αναποτελεσματικές ή και επικίνδυνες απαντήσεις στις προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε; Σε αυτό το πλαίσιο, το κύριο θέμα της φετινής Γενικής Συνέλευσης, που είναι η εφαρμογή της ατζέντας του ΟΗΕ για το 2030 στην βιώσιμη ανάπτυξη. καθίσταται πιο επίκαιρη παρά ποτέ", υπογράμμισε ο πρωθυπουργός.

Ο κ. Τσίπρας επισήμανε προς την ΓΣ του ΟΗΕ ότι "τα προηγούμενα χρόνια η Ελλάδα υπήρξε το μέλος της ευρωζώνης που επλήγη με τον σκληρότερο τρόπο από την οικονομική κρίση και τα μέτρα λιτότητας που επιβλήθηκαν για να την λύσουν." Η Ελλάδα, συνέχισε "είναι στην πρώτη γραμμή των χωρών - μελών της ΕΕ που αντιμετώπισαν την μεγαλύτερη μεταναστευτική ροή προς την Ευρώπη από τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο", προσθέτοντας ότι "η Ελλάδα είναι στο κέντρο μιας περιοχής με αυξανόμενες προκλήσεις ασφάλειας. Με την αστάθεια να βαθαίνει στα Βαλκάνια και τις συγκρούσεις να επιδεινώνονται στην Ουκρανία βόρεια, στην Λιβύη δυτικά και στην Συρία ανατολικά."

"Από την περσινή μου ομιλία, η Ελλάδα αντιμετώπισε αυτές τις μεγάλες κρίσεις και στάθηκε όρθια. Σήμερα, η συζήτησή μας δεν αφορά πλέον την επιβίωσή μας από τις κρίσεις. Σήμερα, εστιάζουμε στο πώς στη βάση της πολιτικής και οικονομικής σταθερότητας θα μπορέσουμε να εργαστούμε στην κατεύθυνση της οικονομικής ανάπτυξης, της περισσότερο αποτελεσματικής και ανθρώπινης διαχείρισης της μετανάστευσης, καθώς επίσης και για την ειρήνη και την ασφάλεια στην ευρύτερη γειτονιά μας", είπε ο πρωθυπουργός.

"Σήμερα μιλάμε για την αντιμετώπιση των προκλήσεων που έχουν επιπτώσεις όχι μόνο στην Ελλάδα, αλλά στην Ευρώπη και την ευρύτερη περιοχή", τόνισε ο πρωθυπουργός, επισημαίνοντας ότι «Στην οικονομία, η Ελλάδα βγαίνει τώρα, μετά από επτά ταραγμένα χρόνια ύφεσης, από την βαθύτερη κοινωνική και οικονομική κρίση στην μεταπολεμική της Ιστορία".

"Εργαζόμαστε σκληρά για να διασφαλίσουμε την βιώσιμη περιεκτική ανάπτυξη», είπε ο κ. Τσίπρας.

Μερικές φορές, παρά τις προσπάθειές μας, οπισθοχωρούμε, αλλά πάντα η γενική κατεύθυνση είναι να προχωρούμε μπροστά, αποδεικνύοντας ότι μια χώρα που έχει χάσει το 25% του ΑΕΠ της σε έξι χρόνια και είδε τα επίπεδα ανεργίας και φτώχειας να εκτοξεύονται μπορεί να σταθεί στα πόδια της, να δημιουργήσει ένα περιβάλλον φιλικό στο επιχειρείν που ενθαρρύνει την ανάπτυξη και ξεμπερδεύει με τις αμαρτίες του παλιού κατεστημένου: διαφθορά, πελατειακές σχέσεις και παρασιτικές επιχειρηματικές πρακτικές. Την ίδια ώρα, αντιμετωπίζουμε τις σοβαρές κοινωνικές συνέπειες που η επιβαλλόμενη λιτότητα έχει επιφέρει στην ελληνική κοινωνία".

"Η απόλυτη προτεραιότητά μας είναι η μείωση της ανεργίας στα μέσα ευρωπαϊκά επίπεδα το ταχύτερο δυνατό, μέσω ενός νέου παραγωγικού μοντέλου που αξιοποιεί τις δυνατότητες του υψηλά εκπαιδευμένου ανθρώπινου δυναμικού μας", είπε ο πρωθυπουργός

"Ταυτόχρονα, αξιοποιούμε τη στρατηγική θέση της Ελλάδας στο σταυροδρόμι τριών ηπείρων έτσι ώστε να μπορέσει να καθιερωθεί σαν κόμβος ενέργειας, εμπορίου, ναυτιλίας και σιδηροδρομικών μεταφορών στην περιοχή", ανέφερε στην συνέχεια, προσθέτοντας: "Προωθούμε όλες τις αναγκαίες μεταρρυθμίσεις ενώ προστατεύουμε το κράτος πρόνοιας και τα εργασιακά δικαιώματα. Παροτρύνουμε τους εταίρους μας να προχωρήσουν με την οριστικοποίηση των αναγκαίων μέτρων για την μείωση του χρέους μας έτσι ώστε να επανακτήσουμε την εμπιστοσύνη των αγορών και να ανοίξουμε τον δρόμο για την επιστροφή μας στις χρηματαγορές."

"Τα πρώτα σημάδια ότι ο σχεδιασμός μας έχει αρχίσει να αποδίδει καρπούς αντανακλώνται στην επιστροφή σε θετικούς ρυθμούς ανάπτυξης, την σταθερή, σταδιακή μείωση της ανεργίας, τα θετικά στοιχεία στον δημοσιονομικό τομέα και το αναζωογονημένο ενδιαφέρον για επενδύσεις από το εξωτερικό", είπε ο κ. Τσίπρας.

Ο πρωθυπουργός ανέφερε ότι μαζί με την αντιμετώπιση της μεγάλης οικονομικής πρόκλησης, ο ελληνικός λαός είναι επίσης αντιμέτωπος "με μια ακόμη μεγάλη πρόκληση, αυτήν της διαχείρισης των προσφυγικών και μεταναστευτικών ροών", μια πρόκληση που, όπως υπογράμμισε, "είναι μια παγκόσμια πρόκληση που μπορεί να αντιμετωπιστεί αποτελεσματικά μόνο συλλογικά και στη βάση των αξιών μας."

"Από πέρυσι, που μίλησα εδώ για αυτό το ζήτημα, πάνω από ένα εκατομμύριο μετανάστες και πρόσφυγες εισήλθαν στην Ευρώπη μέσω της Ελλάδος. Περίπου 60.000 μετανάστες παραμένουν εγκλωβισμένοι στην Ελλάδα σήμερα, αφού τα βόρεια σύνορά μας αποκλείστηκαν εξαιτίας μονομερών ενεργειών άλλων χωρών", είπε ο πρωθυπουργός.

Στην συνέχεια ο κ. Τσίπρας αναφέρθηκε στην "τεράστια πολιτική κρίση που ξέσπασε στην Ευρώπη με αυξανόμενες ισχυρές ξενοφοβικές δυνάμεις να προωθούν την δική τους ατζέντα:

- Ισχυριζόμενες ότι ο σεβασμός στο διεθνές δίκαιο είναι μια πολυτέλεια για την Ευρώπη σήμερα και ότι οι άνθρωποι θα πρέπει να απωθηθούν στην θάλασσα.

- Ισχυριζόμενες ότι η ευθύνη του καταμερισμού της φιλοξενίας των προσφύγων είναι μια απαράδεκτη επιβολή την οποία μόνο οι χώρες της πρώτης γραμμής, που είναι οι χώρες της πρώτης υποδοχής, θα πρέπει να αναλάβουν.

- Ισχυριζόμενες ότι οικονομική μας κρίση είναι ένας επαρκής λόγος για να προδώσουμε τις αξίες μας."

"Αυτές οι ξενοφοβικές δυνάμεις πήραν την απάντηση που τους αξίζει και προήλθε από τον ελληνικό λαό. Ο λαός της Ευρώπης που χτυπήθηκε πιο σκληρά από την οικονομική κρίση απέδειξε στον κόσμο ότι ούτε οι αρχές μας ούτε η ανθρωπιά μας πρέπει να παρέχονται υπό όρους", υπογράμμισε ο πρωθυπουργός.

Επισήμανε ότι παρά τις επικλήσεις για απώθηση, η Ελληνική Ακτοφυλακή έσωσε δεκάδες χιλιάδες ζωές αντί να τις θέσει σε κίνδυνο και ότι παρά τις φωνές για παραβίαση της συνθήκης της Γενεύης, η Ελλάδα, μια χώρα της οποίας η υπηρεσία πολιτικού ασύλου ούτε καν υπήρχε πριν από τρία χρόνια, αντιμετωπίζει με δικαιοσύνη και στη βάση της Συνθήκης της Γενεύης τον τέταρτο μεγαλύτερο αριθμό αιτήσεων ασύλου στην Ευρώπη.

"Μαζί με τις τουρκικές και τις ευρωπαϊκές αρχές, εφαρμόζουμε την πολύ δύσκολη αλλά αναγκαία συμφωνία ΕΕ-Τουρκίας. Μια συμφωνία που έχει οδηγήσει σε ριζική μείωση των ροών και ακόμη πιο σημαντικό των θανάτων στο Αιγαίο. Μια συμφωνία που αντικατέστησε τον επικίνδυνο δρόμο του Αιγαίου με ένα νόμιμο προς την Ευρώπη", ανέφερε ο πρωθυπουργός, προσθέτοντας, "Σήμερα περισσότερο παρά ποτέ, χρειαζόμαστε μια ισχυρή διεθνή πρωτοβουλία, που θα καθιερώσει ένα νέο διεθνές πλαίσιο για την διαχείριση των προσφυγικών ροών, αντιμετωπίζοντας αποτελεσματικά την ξενοφοβική ατζέντα για τους μετανάστες".

Εξειδικεύοντας τις προτάσεις του για το πλαίσιο αυτό, στην ΓΣ του ΟΗΕ, ο κ. Τσίπρας είπε οτι το πλαίσιο πρέπει:

- Να αυξήσει την υποστήριξη προς τις χώρες που φιλοξενούν πρόσφυγες.

- Να αυξήσει τις επιστροφές ατόμων που δεν χρήζουν διεθνούς προστασίας και την επανεγκατάσταση και επαναπροώθηση όλων εκείνων που την χρειάζονται.

- Να αυξήσει την συνεργασία ασφάλειας εναντίον των δικτύων διακινητών.

- Να αυξήσει τις πρωτοβουλίες αντιμετώπισης των γενεσιουργών αιτίων της μετανάστευσης.

Ο κ. Τσίπρας ανέφερε ως τρίτη μεγάλη πρόκληση που αντιμετωπίζει η Ελλάδα το πώς να συνεισφέρει στην ειρήνη, την ασφάλεια και την ευημερία σε μια περιοχή με διαρκώς αυξανόμενη αστάθεια.

"Η απάντηση της Ελλάδας σε αυτήν την πρόκληση υπήρξε ξεκάθαρη: Αναπτύξαμε διμερείς και, μαζί με την Κυπριακή Δημοκρατία, τριμερείς σχέσεις με όλους τους γείτονές μας, προσβλέποντας στην προώθηση της ειρήνης, της συνεργασίας και του διεθνούς δικαίου. Οργανώσαμε πολυεθνικές πρωτοβουλίες, όπως η διεθνής διάσκεψη για την ειρηνική συνύπαρξη, τον θρησκευτικό και πολιτιστικό προσανατολισμό στην Μέση Ανατολή και τη Σύνοδος της Ρόδου για την ασφάλεια στην Ανατολική Μεσόγειο και την ευρύτερη περιοχή. Και με επιμονή προωθήσαμε αυτές τις αξίες σε όλους τους διεθνείς οργανισμούς που εμπλέκονται σε όλες τις συγκρούσεις στην ευρύτερη περιοχή, καθώς και στην αντιμετώπιση της τρομοκρατίας, οπουδήποτε εμφανίζεται αυξημένη. Σε οργανισμούς σε σχέση με τις συγκρούσεις στην Συρία, την Λιβύη, την Ουκρανία και την ειρηνευτική διαδικασία στην Μέση Ανατολή", είπε ο κ. Τσίπρας.

Ο πρωθυπουργός, αναφερόμενος στην πολύ σημαντική πρόκληση προώθησης ουσιαστικής ειρήνης και σταθερότητας στην περιοχή μας, είπε ότι "παραμένουμε σταθεροί στην υποστήριξή μας στις διακοινοτικές συνομιλίες για μια δίκαιη, βιώσιμη και αποτελεσματική λύση στο Κυπριακό, στη βάση των ψηφισμάτων του ΟΗΕ και του καθεστώτος της Κύπρου, ως χώρας-μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Μια λύση που θα είναι βιώσιμη μόνο εάν αφήσουμε πίσω μας το αναχρονιστικό σύστημα των εγγυήσεων του παρελθόντος και διασφαλίσουμε την αποχώρηση των τουρκικών κατοχικών δυνάμεων από το νησί. Μια λύση που θα διασφαλίσει το αίσθημα ασφάλειας και εμπιστοσύνης ολόκληρου του λαού της Κύπρου και θα θέσει την βάση για ευρύτερη συνεργασία στην ασταθή περιοχή μας."

Ο κ. Τσίπρας αναφέρθηκε επίσης στην ενίσχυση του διαλόγου και των σχέσεων Ελλάδας-Τουρκίας "μέσω ενός ευρέως φάσματος πρωτοβουλιών, συμπεριλαμβανόμενης και της πολύ καλής συνεργασίας μας στην διαχείριση των προσφυγικών και μεταναστευτικών ροών", με την Ελλάδα να υπογραμμίζει ότι "ο σεβασμός στο διεθνές δίκαιο είναι ο μόνος τρόπος για την οικοδόμηση στέρεων και μακράς διάρκειας γειτονικών σχέσεων."

Όσον αφορά την ΠΓΔΜ, είπε ότι "στο ζήτημα του ονόματος της ΠΓΔΜ υποστηρίζουμε σταθερά μια κοινά αποδεκτή σύνθετη ονομασία με γεωγραφικό προσδιορισμό για όλες τις χρήσεις erga omnes.

Και έχουμε προωθήσει Μέτρα Οικοδόμησης Εμπιστοσύνης που αποσκοπούν στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης και της διασυνοριακής συνεργασίας αυτήν την κρίσιμη περίοδο", είπε ο κ. Τσίπρας.

Ο πρωθυπουργός ολοκλήρωσε την ομιλία του υπογραμμίζοντας ότι "σήμερα είναι πιο σημαντικό από ποτέ να προασπίσουμε την ειρήνη, τη δημοκρατία και τη βιώσιμη ανάπτυξη σε όλα τα μέτωπα, παντού όπου απειλείται. Και στην Ελλάδα το γνωρίζουμε αυτό πολύ καλά."




Ολόκληρη η ομιλία του πρωθυπουργού στην 71η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών

Άτυπη ελληνική μετάφραση

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Γενικέ Γραμματέα, κύριοι συνάδελφοι, κυρίες και κύριοι,

το 2015 εορτάσαμε την 70η επέτειο της υπογραφής του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, στο Σαν Φράνσίσκο, συλλογιζόμενοι τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε ως διεθνής κοινότητα, και την ικανότητα μας να αναταπεξέλθουμε. Ένα χρόνο αργότερα, οι προκλήσεις και τα προβλήματα ακόμη επιμένουν. Και τα ίδια ερωτήματα παραμένουν.

Θα είμαστε σε θέση να επιτύχουμε δυναμική, δίκαιη και βιώσιμη ανάπτυξη στις οικονομίες μας, με την παγκόσμια οικονομική κρίση να επιμένει; Θα είμαστε σε θέση να διαχεριστούμε τη μετανάστευση αποτελεσμάτικά, στη βάση του διεθνούς δικαίου, τη στιγμή που ο αριθμός των εκτοπισμένων στον κόσμο είναι μεγαλύτερος από ποτέ, μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο; Θα είμαστε σε θέση να προωθήσουμε την ειρήνη και την ασφάλεια, σε ένα όλο και πιο ασταθές παγκόμιο και περιφερειακό περιβάλλον;

Ή θα επιτρέψουμε στις δυνάμεις του εθνικισμού, της ξενοφοβίας ή του νεοφιλελευθερισμού να υπαγορεύσουν επικίνδυνες ή αναποτελεσματικές απαντήσεις στις προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε;

Σε αυτό το πλαίσιο, το κυρίως θέμα της φετινής Γενικής Συνέλευσης, η εφαρμογή της Ατζέντας 2030 των ΗΕ για τη βιώσιμη ανάπτυξη, είναι πιο επίκαιρο από ποτέ.

Κατά τα περασμένα έτη, η Ελλάδα υπήρξε το μέλος της Ευρωζώνης που επλήγη περισσότερο από την οικονομική κρίση, καθώς και από τα μέτρα λιτότητας που επεβλήθησαν προς επίλυσή της. Η Ελλάδα είναι το κράτος πρώτης γραμμής της ΕΕ που αντιμετώπισε τις μεγαλύτερες μεταναστευτικές ροές προς την Ευρώπη, από τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Η Ελλάδα βρέθηκε στο επίκεντρο μίας περιοχής με αυξανόμενες προκλήσεις ασφαλείας. Με αυξανόμενη αβεβαιότητα στα Βαλκάνια, και επιδεινούμενες συγκρούσεις βόρειά μας, στην Ουκράνια, δυτικά στη Λιβύη, και ανατολικά, στη Συρία.

Από την περσινή μου ομιλία εδώ, στα Ηνωμένα Έθνη, η Ελλάδα αντιμετώπισε αυτές τις μεγάλες κρίσεις, και στάθηκε όρθια. Σήμερα, η συζήτησή μας δεν αφορά πλέον στο κατά πόσον θα επιβιώσουμε από αυτές τις κρίσεις. Σήμερα, επικεντρώνουμε στο πώς μπορούμε να εργαστούμε – στη βάση της πολιτικής και χρηματοοικονομικής σταθερότητας – για την οικονομική ανάπτυξη, την πιο αποτλεσματική και ανθρώπινη διαχείριση της μετανάστευσης, καθώς και για την ειρήνη και την ασφάλεια στην ευρύτερη γειτονιά μας. Σήμερα, συζητούμε για την αντιμετώπιση προκλήσεων που έχουν επιπτώσεις και καλούν σε δράση όχι μόνο στην Ελλάδα αλλά και στην Ευρώπη και την ευρύτερη περιοχή.

Α) Στην οικονομία, η Ελλάδα ανακάμπτει, έπειτα από επτά ταραγμένα έτη ύφεσης, από τη βαθύτερη κοινωνική και οικονομική κρίση της μεταπολεμικής της ιστορίας. Εργαζόμαστε σκληράπροκειμένου να διασφαλίσουμε βιώσιμη και δίκαιη ανάπτυξη. Ίσως μερικές φορές, παρά τις προσπάθειές μας, με βήματα προς τα πίσω. Αλλά πάντοτε στοχεύοντας μπροστά. Προκείμουν να αποδείξουμε ότι μια χώρα που έχασε το 25% του ΑΕΠ της σε έξι χρόνια και είδε τους δείκτες της ανεργίας και της φτώχειας να εκτοξεύονται, μπορεί να σταθεί στα πόδια της. Προκειμένου να δημιουργήσουμε ένα φιλικό για τις επιχειρήσεις περιβάλλον που ενθαρύνει τις επενδύσεις και ξεπερνάει τις αμαρτίες του παλιού κατεστημένου: τη διαφθορά, τις πελατειακές και παρασιτικές επιχειρηματικές πρακτικές.

Την ίδια στιγμή, αντιμετωπίζουμε σοβαρές κοινωνικές συνέπειες, που η επιβεβλημένη λιτότητα προκάλες στην ελληνική κοινωνία. Απόλυτη προτεραιότητά μας αποτελεί η μείωση της ανεργίας στα μέσα ευρωπαϊκά επίπεδα το συντομότερο δυνατό μέσω ενός παραγωγικού υποδείγματος που αξιοποιεί το δυναμικό του υψηλά καταρτισμένου ανθρώπινου κεφαλαίου μας. Την ίδια στιγμή, εκμεταλλευόμαστε τη στρατηγική θέση της Ελλάδας στο σταυροδρόμι τριών ηπείρων, ώστε να καταστεί κόμβος ενέργειας, εμπορίου, ναυτικών και σιδηροδρομικών μεταφορών στην περιοχή. Προωθούμε απαραίτητες μεταρρυθμίσει, ενώ προστατεύουμε το κοινωνικό κράτος και τα εργατικά δικαιώματα.

Καλούμε τους εταίρους μας να προχωρήσουν στην ολοκλήρωση των απαραίτητων μέτρων για την ελάφρυνση του χρέους μας , προκειμένου να ανακτήσουμε την εμπιστοσύνη των αγορών και να ανοίξει τον δρόμο για την επιστροφή μας στην χρηματαγορές. Τα πρώτα σημάδια ότι ο σχεδιασμός μας αποδίδει αντανακλόνται στους θετικούς ρυθμούς ανάπτυξης, στη σταθερά πτωτική τάση της ανεργίας, στις θετικά αποτελέσματα των δημοσιονομικών μεγεθών και το αναζωογωνημένο ενδιαφέρον για ξένες επενδύσεις.

Β) Εν μέσω μεγάλων οικονομικών δυσκολιών, ο ελληνικός λαός αντιμετωπίζει και τη μεγάλη πρόκληση της διαχείρισης της προσφυγικής και μεταναστευτικής κρίσης. Μία πρόκληση, η οποία, όπως τονίσαμε αυτές τις μέρες, είναι παγκόσμια, και μπορύμε να την αντιμετωπίσουμε μόνο συλλογικά και με βάση τις αξίες μας.

Από την περσινή μου ομιλία εδώ, πάνω από ένα εκατομμύριο πρόσφυγες και μετανάστες εισήλθαν στην Ελλάδα. Περίπου 60.000 παραμένουν εγκλωβισμένοι στην Ελλάδα, σήμερα, αφότου τα βόρεια σύνορά μας έκλεισαν, λόγω μονομερών ενεργειών άλλων χωρών. Και μία τεράστια πολιτική κρίση προέκυψε στην Ευρώπη, με ενισχυόμενες ξενοφοβικές δυνάμεις που προωθούν τη δική τους αντζέντα,

  • ισχυριζόμενες ότι ο σεβασμός του διεθνούς δικαίου αποτελεί πολυτέλεια στην Ευρώπη σήμερα και ότι άνθρωποι θα πρέπει να επαναπροωθούνται στη θάλασσα,

  • υποστηρίζοντας ότι ο επιμερισμός της ευθύνης για τη φιλοξενία των προσφύγων, αποτελεί απαράδεκτη επιβολή και πως θα έπρεπε να τον αναλάβουν μόνες οι χώρες πρώτης γραμμής,

  • υποστηρίζοντας ότι η οικονομική κρίση, είναι λόγος επαρκής για να προδώσουμε τις αξίες μας.

Αυτές οι ξενοφοβικές δυνάμεις έλαβαν την απάντηση που τους άξιζε, από τον ελληνικό λαό. Ο λαός της Ευρώπης, που χτυπήθηκε πιο σκληρά από την οικονομική κρίση, απέδειξε στον κόσμο, πως ούτε οι αξίες μας ούτε η ανθρωπιά μας μπορούν να είναι υπό όρους. Παρά τα κελεύσματα για επαναπροωθήσεις, η Ακτοφυλακή μας έσωσε δεκάδες χιλιάδες ζωές, αντί να τις θέσει σε κίνδυνο. Παρά τα κελεύσματα για παραβίαση της Σύμβασης της Γενεύης, η χώρα μου, μία χώρα της οποίας η Υπηρεσία Ασύλου δεν υφίστατο τρία χρόνια πριν, εξετάζει δίκαια, επί τη βάσει της Σύμβασης της Γενεύης, τον τέταρτο μεγαλύτερο αριθμό αιτήσεων ασύλου στην Ευρώπη.

Μαζί με τις ευρωπαϊκές και τις τουρκικές αρχές, εφαρμόζουμε την πολύ δύσκολη αλλά αναγκαία Συμφωνία ΕΕ-Τουρκίας. Μία συμφωνία που έχει οδηγήσει σε δραστική μείωση των ροών και, το σημαντικότερο, των θανάτων στο Αιγαίο Πέλαγος, που έχει αντικαταστήσει την επικίνδυνη διαδρομή του Αιγαίου με μια νόμιμη οδό προς την Ευρώπη.

Σε αυτό το πλαίσιο, σήμερα περισσότερο από ποτέ, χρειαζόμαστε μια ισχυρή διεθνή πρωτοβουλία που θα ορίσει ένα νέο παγκόσμιο πλαίσιο για διαχείριση προσφύγων και θα αποδυναμώσει την ξενοφοβική αντι-μεταναστευτική ατζέντα.

Το πλαίσιο αυτό οφείλει να ενισχύσει:

  • την υποστήριξη σε χώρες που φιλοξενούν πρόσφυγες,

  • τις επιστροφές ατόμων που δεν χρήζουν διεθνούς προστασίας, καθώς και την επανεγκατάσταση και μετεγκατάσταση αυτών που το έχουν ανάγκη,

  • τις πρωτοβουλίες για αντιμετώπιση των γενεσιουργών αιτιών της μετανάστευσης, συμπεριλαμβάνοντας πρωτοβουλίες για την ειρήνευση στη Συρία

  • την αστυνομική συνεργασία ενάντια σε δίκτυα εμπορίας ανθρώπων.

Γ) Και έτσι φτάνουμε στην τρίτη μεγάλη πρόκληση που αντιμετωπίζει η Ελλάδα: πώς να συμβάλει στην ειρήνη, την ασφάλεια και τη σταθερότηατ σε μία όλο και πιο ασταθή περιοχή. Η απόκριση της Ελλάδας σε αυτή την πρόκληση ήταν ξεκάθαρη. Έχουμε αναπτύξει διμερείς και – από κοινού με την Κυπριακή Δημοκρατία – τριμερείς συνεργασίες με όλους τους γείτονές μας, με στόχο την προώθηση της ειρήνης, της συνεργασίας και του διεθνούς δικαίου. Έχουμε αναλάβει πολυμερείς πρωτοβουλίες, όπως τη Διεθνή Διάσκεψη για τον Θρησκευτικό και Πολιτιστικό Πλουραλισμό και την Ειρηνική Συνύπαρξη στη Μέση Ανατολή και τη Διάσκεψη της Ρόδου για την Ασφάλεια και τη Σταθερότητα στην Ανατολική Μεσόγειο.

Και έχουμε με συνέπεια προωθήσει τις αξίες αυτές, σε όλους τους διεθνείς οργανισμούς, αναφορικά με όλες τις συγκρούσεις της ευρύτερης περιοχής και αντιμετωπίζοντας την τρομοκρατία, οπουδήποτε και αν αναπτύσσεται. Αναφορικά με τις συγκρούσεις στη Συρία, τη Λιβύη, την Ουκρανία και την Ειρηνευτική Διαδικασία στη Μέση Ανατολή.

Και σήμερα βρίσκεται μπροστά μας, μία πολύ σημαντική πρόκληση προκειμένου να προωθήσουμε ουσιαστικά την ειρήνη και τη σταθερότητα στην περιοχή μας. Συνεχίζουμε να υποστηρίζουμε σταθερά τις διακοινοτικές συνομιλίες για μία δίκαιη και βιώσιμη και ολοκληρωμένη λύση του Κυπριακού, στη βάση των Ψηφισμάτων των ΗΕ και της ιδιότητας της Κύπρου ως κράτος μέλος της ΕΕ. Μία λύση που μπορεί να είναι βιώσιμη, μόνο εάν αφήσουμε πίσω το αναχρονιστικό σύστημα των εγγυήσεων του παρελθόντος και διασφαλίσουμε την αποχώρηση των τουρικών δυνάμεων κατοχής από το νησί. Μία λύση η οποία θα εμπεδώσει το αίσθημα ασφαλείας και εμπιστοσύνης σε όλο τον κυπριακό λαό και θα θέσει τις βάσεις για ευρύτερη συνεργασία στην ασταθή περιοχή μας.

Έχουμε ενισχύσει το διάλογο και τις σχέσεις μας με την Τουρκία, μέσω μίας σειράς πρωτοβουλιών, που συμπεριλαμβάνει την πολύ καλή μας συνεργασία στη διαχείριση προφυγικών και μεταναστευτικών ροών. Και έχουμε υπογραμμίσει ότι ο σεβασμός του διεθνούς δικαίου είναι ο μόνος δρόμος για την οικοδόμηση σταθερών, μακροχρόνιων σχέσεων γειτονίας.

Στο ζήτημα του ονόματος της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, υποστηρίζουμε σταθερά μία αμοιβαία αποδεκτή, σύνθετη ονομασία με γεωγραφικό προσδιορισμό που θα ισχύει έναντι όλων (erga omnes). Και έχουμε προωθήσει Μέτρα Οικοδόμησης Εμπιστοσύνης με στόχο να ενισχύσουμε την εμπιστοσύνη και τη διασυνοριακή συνεργασία σε αυτή την κρίσιμη συγκυρία.

Σήμερα, σε αντίθεση με ένα χρόνο πριν, οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε στην Ελλάδα, αποτελούν ευκαιρίες για τη διεθνή κοινότητα, την Ευρώπη και την περιοχή μας, προκειμένου να αλλάξει σελίδα σε σχέση με τις κρίσεις του παρελθόντος και να αποτρέψει νέες επικίνδυνες κρίσεις.

Χρειαζόμαστε μία δίκαιη βιώσιμη λύση στην Κύπρο, μία λύση που θα μπορούσε να συμβάλει στην αλλαγή της δυναμικής αστάθειας στην περιοχή. Χρειαζόμαστε μία λύση στο ζήτημα του χρέους, η οποία θα μπορούσε να συμβάλει σε ένα νέο μοντέλο βιώσιμης ανάπτυξης για το οποίο τόσο πολύ ομολούμε εδώ στον ΟΗΕ και στην Ευρώπη, αφήνοντας πίσω τον φαύλο κύκλο της λιτότητας.

Χρειαζόμαστε μία παγκόσμια αποτελεσματική απάντηση στην προσφυγική κρίση, στη βάση του διεθνούς δικαίου, μία απάντηση που θα αποδυναμώσει τις επικίνδυνες ξενοφοβικές και εθνικιστικές φωνές, που αναδύονται τόσο ισχυρές, για πρώτη φορά απο τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο. Ασφαλώς, κοιτάζοντας το παρελθόν, οι υπερσυντηριτικές δυνάμεις θα επιχειρήσουν να δώσουν τις δικές τοςυ λύσεις σε αυτά τα προβλήματα επενδύοντας στο φόβο. Κάποιες φορές, παρουσιάζοντας εαυτούς ως αντισυστημικές δυνάμεις. Ωστόσο, δεν είναι οι δημοκρατικές δυνάμεις που στέκονται κριτικά απέναντι στο σύστημα, αυτές για τις η διεθνής κοινότητα θα πρέπει να ανησυχεί. Αλλά είναι εκείνες οι δυνάμεις οι οποίες απειλούν τις αξίες μας και αντί να επιδιώκουν την αλλαγή του κόσμου προς το καλύτερο, επιχειρούν να τον διαιρέσουν με τον φόβο, την ξενοφοβία και τον εθνικισμό.

Σήμερα, είναι πιο αναγκαίο από ποτέ να υποστηρίξουμε την ειρήνη, τη δημοκρατία και τη βιώσιμη ανάπτυξη σε όλα τα μέτωπα, στα οποία δοκιμάζονται. Και αυτό το γνωρίζουμε στην Ελλάδα πολύ καλά.

Πρωτότυπο αγγλικό κείμενο

Mr President, Mr Secretary General, dear colleagues, ladies and Gentlemen,

in 2015 we celebrated the 70th anniversary of the signing of the UN Charter in San Francisco, reflecting on the challenges facing us as an international community and our capacity to resolve them.

A year later, the challenges and problems still persist. And the same questions remain.

Will we be able to bring dynamic, equitable and sustainable growth to our economies, with the global economic crisis still above us?

Will we be able to manage migration effectively, on the basis of international law, at a time when the number of displaced people in the world is greater than ever since World War 2?

Will we be able to promote peace and security in an increasingly unstable global and regional environment?

Or are we going to allow the forces of nationalism, xenophobia or neoliberalism, dictate ineffective or dangerous responses to the challenges we face?

In this context, the main topic of this year’s General Assembly – the implementation of the UN Agenda 2030 on sustainable development – is more timely than ever.

In the past years, Greece has been the member of the Eurozone hit the hardest by the economic crisis and the austerity measures, imposed to resolve it.

Greece has been the frontline EU state that faced the greatest migration flows to Europe since World War 2.

Greece has been at the centre of a region with increasing security challenges.

With instability deepening in the Balkans and conflicts worsening in Ukraine in the north, Libya in the west and Syria in the East.

Since I spoke here last year, Greece has faced these great crises, standing strong.

Today, our discussion is no more about surviving crises.

Today, we focus on how - on the basis of political and financial stability- we can work towards economic growth, more effective and humane migration management, as well as peace and security in our broader neighbourhood.

Today we speak about resolving challenges with an impact or an appeal not just in Greece, but in Europe and the broader region.

A) In the economy Greece is now emerging, after seven turbulent years of recession, from the deepest social and economic crisis in its post-war history.

We are working hard to ensure sustainable, inclusive growth.

Sometimes - despite all our efforts - taking steps back. But always pushing forward.

To prove that a country that has lost 25% of its GDP in six years and watched unemployment and poverty rates skyrocket, can stand on its feet.

To create a business-friendly environment that encourages investment and does away with the sins of the old establishment: corruption, clientelism and parasitic business practices.

At the same time we are confronting the serious social consequences that imposed austerity has inflicted on Greek society.

Our absolute priority is the reduction of unemployment to the European average levels as soon as possible through a new productive paradigm that utilizes the potential of our highly educated human capital.

At the same time we are taking advantage of Greece’s strategic position at the cross roads of three continents, so that it can establish itself as a hub for energy, trade and maritime and railway transportation in the region.

We are promoting necessary reforms while protecting the welfare state and labour rights.

We are urging our partners to proceed to the finalization of the necessary measures for our debt reduction, in order to regain market confidence and set the path for our return to capital markets.

The first signs that our planning is delivering are already reflected in the return to positive growth rates, the steady downward trend of unemployment, the positive public finance accounts and the revived investment interest from abroad.

B) While facing the great economic challenge, the Greek people are confronting the great challenge of refugee and migration management.

A challenge that – as we underlined these days – is a global one, that we can only deal with collectively and on the basis of our values.

Since I spoke here last, over 1 million migrants entered Greece.

Nearly 60,000 migrants remain stranded in Greece today, after our northern borders were shut off through unilateral steps of other countries.

And an enormous political crisis erupted in Europe with increasingly strong xenophobic forces pushing forward their agenda,

  • Claiming that the respect for international law is a luxury in Europe today and that people should be pushed-back in the sea.

  • Claiming that responsibility sharing in hosting refugees is an unacceptable imposition that only front-line states should take up

  • Claiming that our economic crisis is reason enough to betray our values.

These xenophobic forces received the answer they deserved. And it came from the Greek people.

The people of Europe most hard hit by the economic crisis, proved to the world that neither our values nor our humanity should be conditional.

Despite the calls for pushbacks, our Coast Guard saved tens of thousands of lives instead of endangering them.

Despite the calls for violating the Geneva Convention, my country- a country whose asylum service didn’t exist three years ago - deals fairly and on the basis of the Geneva Convention, with the fourth largest number of asylum applications in Europe.

Together with Turkish and European Authorities we implement the very difficult, but necessary EU-Turkey Agreement.

An Agreement that has led to radical decrease of flows and - most importantly - deaths, in the Aegean.

That has replaced the dangerous route of the Aegean, with a legal one to Europe.

In this context, today more than ever, we need a strong international initiative that will establish a new global framework for refugee management, undercutting the xenophobic migration agenda.

This framework must:

  • increase support to countries hosting refugees

  • increase returns of people not in need of international protection and the resettlement and relocation of those in need of it

  • increase security cooperation against trafficking networks

  • increase initiatives to tackle the root causes of migration

C) And here, we come to the third, big challenge that Greece faces. How to contribute to peace, security and prosperity in an increasingly unstable region.

The response of Greece to this challenge, has been clear. We have developed bilateral and - together with the Republic of Cyprus – trilateral, relations with all our neighbours, with a view to promoting peace, cooperation and international law.

We have organized multilateral initiatives such as the international conference on peaceful coexistence, religious and cultural pluralism in the Middle East or the Rhodes Conference on security in the Eastern Mediterranean and beyond.

And we have consistently promoted these values, in all international organizations, in relation to all the conflicts of our broader region and confronting terrorism wherever it is growing. In relation to the conflicts in Syria, Libya, Ukraine and the Middle-East Peace Process

And today, we have before us a very important challenge to substantially promote peace and stability in our region. We remain steadfast in our support to inter-communal talks for a just, viable and comprehensive solution to the Cyprus issue, on the basis of UN resolutions and the status of Cyprus as an EU member-state. A solution that can only be viable if we leave behind the anachronistic guarantee system of the past and ensure a withdrawal of Turkish occupying forces from the island. A solution that should ensure a sense of security and trust to all the people of Cyprus and set the ground for broader cooperation in our unstable region.

We have enhanced our dialogue and relations with Turkey through a wide range of initiatives, including our very good cooperation in managing refugee and migration flows. And we have underlined that respect of international law is the only way to build solid, long-lasting neighbourly relations.

On the name issue of the former Yugoslav Republic of Macedonia, we steadily support a mutually acceptable compound name with a geographical qualifier for use in relation to everyone (erga omnes). And we have promoted Confidence-Building Measures aiming to strengthen trust and cross-border cooperation at this crucial time.

Today - unlike a year ago – the challenges we face in Greece are opportunities for the international community, for Europe and for our region, to turn the page on the crises of the past and avert new, dangerous crises.

We need a just, viable solution in Cyprus. A solution that could contribute to changing the unstable dynamics of the region.

We need a solution to the debt issue that could contribute to a new “sustainable growth” model, we talk about so much here, in the UN and in Europe. Leaving the vicious cycle of austerity behind.

We need a global, effective response to the migration crisis, on the basis of international law. A response that will undercut the dangerous xenophobic and nationalist voices emerging again for the first time so forcefully, since World War 2. Of course, backward-looking, ultra-conservative forces will attempt to give their solutions to these problems, investing in fear. Sometimes labelling themselves anti-systemic forces. Nevertheless, it is not democratic forces that are critical of the system that the international community should worry about. It is those forces that threaten our values and instead of aiming to change the world for the better, aim to divide it through fear, xenophobia and nationalism.

Today it is more important than ever to stand by peace, democracy and sustainable growth on all the fronts where it is being challenged. And in Greece, we know that very well.

2024 © left.gr | στείλτε μας νεα, σχόλια ή παρατηρήσεις στο [email protected]
§ Όροι χρήσης για αναδημοσιεύσεις Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση 3.0 Μη εισαγόμενο (CC BY-NC 3.0)